Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Y'a d'la Joie!

Y'a d'la Joie!

Aventures culturelles en tout genre depuis 2006


Le colonel désacordé

Publié par Choupynette de Restin sur 5 Juillet 2009, 16:27pm

Catégories : #Ma bibliothèque

Eduardo Rymard est un soldat issu d'une noble famille portugaise. Alors que les troupes napoléoniennes se rapporchent dangereusement de Lisbonne, la Cour de Dom Jaõ fuit vers le Brésil, et Rymard, qui ne souhaite rien mieux que d'en découdre avec les français, est appointé conservateur des instruments musicaux de la cour, suivant cette dernière vers la colonie sud-américaine. Arrivé au Brésil, Rymard n'a de cesse d'être reçu par le Roi et enfin reconnu pour ses valeurs. Rien n'y fait, il restera conservateur, au son grand dam, lui qui déteste la musique. Cette dernière fera malgré lui partie intégrante de sa vie.
L'idée me plaisait beaucoup, de même que la couverture, pourtant, si cette lecture fut plaisante, je n'ai pas été emballée outre mesure par ce roman d'Olivier Bleys. Il faut dire que le personnage de Rymard n'est pas franchement des plus aimables, et les personnages secondaires manquent à mon goût de profondeur. En outre, le style m'a parut un peu lourd, avec des attaques de paragraphes ("Il serait faut d'écrire...") qui éloignent le lecteur du roman, et le rapporche du récit journalistique. L'auteur rend cependant un Brésil très présent, coloré et cruel, apprennant ainsi beaucoup à la lectrice que je suis sur le Brésil de la première moitié du 19ème siècle.
Cette lecture aura été agréable donc, mais m'aura laissé un arrière goût d'inachevé, dans le sens où j'attendais plus de ce roman, qui promettait, selon la quatrième de couverture, de l'aventure et un peu plus de suspense.
Merci à Babelio pour la découverte, même si elle ne fut pas convaincante!

Commenter cet article

Lou 09/07/2009 19:29

Je l'ai repéré en librairie, ça doit faire quelques mois maintenant. Le sujet me tente et j'ai l'impression que c'était bien écrit, du moins, que l'écriture à la traduction était belle. En même temps Gallimard est une très bonne maison d'édition... j'hésitais un peu et après ton avis je me dis que je devrais peut-être le chercher en bibliothèque (je viens de m'inscrire alors autant en profiter :)).

choup 10/07/2009 08:29


L'auteur est bien français! OU en tout cas, il écrit en français.Il a d'ailleurs un blog (http://monvolubilis.canalblog.com/) Prends le en bibli... plus
j'y repense à ce livre, moins je le trouve "bien"...


Marie 09/07/2009 13:45

Voilà au moins un titre qui n'alourdira pas ma valise lors de mon départ en vacances ! 

choup 10/07/2009 08:30


Non, en effet ;)


Karine :) 08/07/2009 03:00

Je passe, donc... Je ne suis pas terriblement tentée ni par ton billet ni celui de Yohan... ma pile vous remercie, donc!  Bonne journée Choupynette!

choup 10/07/2009 08:33


Mais de rien!! ;) c'est toujours un plaisir de rendre service!


Yohan 06/07/2009 23:22

Une entrée en matière un peu longuette, mais je me suis ensuite laissé emporté par les aventures d'Angelo, le fils, plus pittoresque et aventureux que le père qui semble attendre les Tartares. Une découverte plutot intéressante pour ma part, sans etre renversante.

choup 10/07/2009 08:34


ah oui, mais à quelle page débute les aventures d'Angelo? Plus de la moitié non?


Nous sommes sociaux !